• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

На базе НИУ ВШЭ запущена отечественная система тестирования по иностранному языку «Лингвотест»

На базе НИУ ВШЭ запущена отечественная система тестирования по иностранному языку «Лингвотест»

© ТАСС

Проект по созданию и развитию новой системы реализуется Высшей школой экономики совместно с Национальным аккредитационным агентством в сфере образования и Группой компаний «Просвещение». Участники проекта рассказали о нем на пресс-конференции в ТАСС, а также подписали соглашение о взаимодействии. Как заявил ректор Никита Анисимов, импортозамещение зарубежных инструментов оценки уровня владения иностранным языком состоялось.

Отечественная система сертификационного тестирования зародилась в недрах Школы иностранных языков НИУ ВШЭ, рассказал Никита Анисимов. Ее основная цель — заместить те зарубежные системы, которые ранее действовали в нашей стране. Она позволяет подтвердить уровень владения английским языком для делового и академического общения. В отличие от аналогичных зарубежных систем, данные о тех, кто проходит тестирование, будут находиться в России.

Независимую экспертизу уровня владения английским языком Вышка проводит для своих студентов уже десять лет: экзамен сдают все студенты бакалавриата (специалитета) вне зависимости от образовательной программы. «У нас накоплен большой опыт сопровождения разных тестов, подготовки экспертов, и теперь мы хотим сделать эту систему доступной для всей страны», — пояснил ректор НИУ ВШЭ. Он добавил, что за десять лет нареканий ни от студентов, ни от работодателей не поступало.

Пройти тестирование можно будет в специально оборудованных центрах, а также на онлайн-сессиях с прокторингом. Помимо Москвы, где записаться на тестирование можно уже сейчас, такие центры появятся в других регионах, прежде всего там, где есть кампусы Вышки. Никита Анисимов сообщил, что уже в январе 2023 года центр будет открыт в Нижнем Новгороде.

Никита Анисимов
© Высшая школа экономики

«Мы ожидаем, что сертификат поможет человеку выстраивать его персональную траекторию, обеспечивать мобильность в образовании, упростит диалог с работодателями. Следующим шагом должно быть тестирование по другим иностранным языкам, в том числе на знание русского как иностранного. Это поможет продвигать русский как язык международного общения», — заключил Никита Анисимов.

В сертификат будет внесен итоговый балл, а также баллы по каждому виду речевой деятельности (чтение, письмо, аудирование, говорение). Как рассказала Лемка Измайлова, директор Национального аккредитационного агентства в сфере образования (это подведомственное учреждение Рособрнадзора, сокращенно — Росаккредагентство), те, кто первыми пройдет тестирование (сейчас можно записаться на середину декабря), получат бумажную версию сертификата. В дальнейшем он будет выдаваться только в электронном виде, его можно будет распечатать из личного кабинета.

Лемка Измайлова
Фото: nica.ru

«Лингвотест» имеет две разновидности: академический (использование английского языка для академической и научной работы) и деловой (использование английского языка в деловом и корпоративном общении). По мнению директора Росаккредагентства, важна не только возможность включения сертификата в портфолио и его использование для зарубежных командировок. «Подтверждение языковых коммуникативных компетенций в наш век — это обогащение личности и профессиональный рост», — считает она.

В проекте по запуску системы сертификационного тестирования также участвует издательство «Просвещение». Как рассказал президент Группы компаний «Просвещение» Михаил Кожевников, это обычная практика для издательств по всему миру, а в нашей стране это первый опыт сертификации знаний международного образца на уровне высшей школы.

Михаил Кожевников
Фото: пресс-служба ГК «Просвещение»

«Стоит задача сделать этот сертификат не только внутрироссийским, но и международным. Задача серьезная. Раньше на этот рынок Россию не пускали, а сейчас мы это делаем, никого не спрашивая», — подчеркнул он. Михаил Кожевников не сомневается, что на сертификаты, выданные в рамках этого проекта, будут обращать внимание не только российские, но и иностранные работодатели, и они будут котироваться не только внутри России.

Роль «Просвещения» в проекте заключается в разработке методических материалов, которые помогут человеку пройти тестирование. Любой международный экзамен предусматривает подготовку, без понимания определенных нюансов и сложностей его не сдаст даже носитель языка. Вопрос не в том, насколько хорошо человек умеет говорить по-английски, а в том, насколько он умеет структурировать и применять знания.

Участники пресс-конференции отметили, что вслед за сертификационным тестированием по иностранным языкам необходимо создавать аналогичные отечественные системы в других отраслях знаний и экономики. Михаил Кожевников упомянул инженерию, медицину, финансы, а Никита Анисимов привел в качестве примера экзамен по итогам курса Data Culture, который, как и экзамен по английскому языку, сдают все студенты НИУ ВШЭ. Также, по его мнению, каждому человеку важно владеть финансовой и правовой грамотностью.

По мнению Никиты Анисимова, системы сертификационного тестирования можно сравнить с университетскими рейтингами: в обоих случаях есть разные методы, подходы, базы данных, а также разные владельцы. Лемка Измайлова сообщила, что российскими разработками уже заинтересовались в Беларуси и Казахстане, а в других странах интерес будет расти по мере развития проекта. «Мы не закрыты страновыми рамками, открыты для всех желающих пройти тестирование. Думаю, в следующей сессии будут зарубежные участники», — отметила она.

В ходе пресс-конференции Никита Анисимов, Лемка Измайлова и Михаил Кожевников подписали соглашение о взаимодействии НИУ ВШЭ, Росаккредагентства и «Просвещения» в целях развития системы независимой экспертизы по иностранным языкам, повышения качества национальной системы измерения иноязычной коммуникативной компетенции, разработки учебно-методических и контрольно-измерительных материалов по формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции.

Система «Лингвотест»

Вам также может быть интересно:

«Этот ответственный день будет вписан в историю Школы иностранных языков»

В конце декабря в Школе иностранных языков НИУ ВШЭ впервые прошла защита студенческих проектов с участием партнеров из индустрии — представителей крупных компаний и организаций. Свои работы членам экспертной комиссии презентовали учащиеся 3–4-го курсов образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация».

НИУ ВШЭ открыл англоязычный сайт по стратегическому развитию университета

Инициативы и возможности в рамках стратегического развития Вышки теперь доступны для иностранных коллег: Дирекция программы развития запустила англоязычный сайт о реализации интегрированной программы развития НИУ ВШЭ. Новый сайт представляет собой точку входа для иностранных партнеров и студентов и содержит актуальную информацию о приоритетах, целях и задачах стратегического развития НИУ ВШЭ, а также удобную навигацию по каждому из ключевых направлений развития Вышки.

«Мы заявляем о состоявшемся импортозамещении инструментов оценки уровня владения иностранным языком»

В Школе иностранных языков НИУ ВШЭ подвели итоги первого года работы национальной системы сертификационного тестирования по иностранному языку «Лингвотест». О ее запуске совместно с ФГБУ «Росаккредагентство» и ГК «Просвещение» ректор НИУ ВШЭ Никита Анисимов объявил в ноябре 2022-го, а в декабре прошлого года состоялась первая сессия тестирования.

Специалисты по иностранным языкам обменялись научным и профессиональным опытом

29–30 ноября в НИУ ВШЭ состоялась III Международная научно-практическая онлайн-конференция «Языки, образование, развитие» (HSE LED Conference). В ней приняли участие более 1 тыс. человек — ученые и педагоги, методисты, эксперты в области языкового образования, администраторы, представители бизнеса. Они обсудили актуальные проблемы языкового образования в современном мире и представили свои научные достижения.

«Лингвотест» приходит в Хабаровск

Недавно появившаяся российская система сертификационного тестирования по иностранному языку «Лингвотест», разработанная специалистами НИУ ВШЭ, продолжает развиваться и расширяет географию присутствия. В настоящий момент тест-центры открыты в Москве и Нижнем Новгороде. В скором времени такой центр появится и в Хабаровске.

Разработанную при участии ВШЭ систему «Лингвотест» представили в Нижегородской области

Первую российскую систему сертификации по иностранному языку «Лингвотест» представили в Нижегородской области. Система разработана специалистами Высшей школы экономики совместно с Национальным аккредитационным агентством в сфере образования и Группой компаний «Просвещение», обеспечивающими сертификационную и издательскую поддержку проекта. Нижний Новгород станет первым городом после столицы, где можно будет получить сертификат «Лингвотеста».

2015-2019: на программе «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» первый выпуск

В этом году в Вышке состоялся первый выпуск образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация». Что приобрели выпускники за годы обучения — и какие планы у них на будущее?

«Нужно помнить — все, что ты делаешь, потом обязательно пригодится»

Екатерина Борисова в 2017 году окончила магистерскую программу «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», а сейчас помогает развивать новое направление бизнеса в компании Nestlé. В интервью порталу ВШЭ она рассказала о том, как лингвистика привела ее в менеджмент и почему не нужно отказываться от внеурочной нагрузки.

Насколько хорошо российские ученые знают иностранные языки

ИСИЭЗ НИУ ВШЭ провёл опрос более 2 тысяч российских кандидатов и докторов наук, чтобы оценить, как обстоит ситуация с владением иностранными языками среди научных кадров высшей квалификации.

Местные, дистантные и русский

Сто лет назад большинство жителей высокогорного Дагестана владели как минимум двумя языками. Более того, мужчины, помимо знания местных наречий, обычно могли изъясняться еще на трех-четырех иностранных языках. Сегодня же в качестве единственного лингва франка для общения за пределами семьи и родного села дагестанцы используют русский. Причины утраты многоязычия и языковое распределение между гендерами описаны в статье Gendered Multilingualism in highland Daghestan: story of a loss.