Новая аспирантура по литературе и лингвистике
В этом году на факультете филологии Высшей школы экономики открывается аспирантура по русской литературе и по фундаментальной и прикладной лингвистике. Об этом в интервью порталу рассказывает декан факультета филологии ВШЭ Елена Пенская.
— Елена Наумовна, какие аспирантские специальности открываются на факультете филологии?
— В этом году на факультете филологии ВШЭ аспирантура открывается по двум специальностям: 10.01.01 — «русская литература» и 10.02.19 — «теория языка», и уже идет прием документов. Для начала нам предоставили пять мест в очной и одно в заочной аспирантуре. Еще предстоит решить, в какой внутренней пропорции их распределить по специальностям, но мы рассчитываем, что будет хороший набор, который позволит нам построить работу, как мы считаем необходимым.
Хотела бы обратить внимание на то, что факультет филологии вошел в пилотный пул гуманитарных факультетов Вышки, участвующих в освоении новой формы «аспирантуры полного дня», академической аспирантуры. Это означает, что сильные кандидаты, нами отобранные, будут получать хорошую стипендию и, соответственно, возможности для полноценной научной работы. Мы рассчитываем, что зарубежные стажировки аспирантов станут обязательной составляющей их подготовки.
Сейчас, по сути, определяется образ аспирантуры нашего факультета. Есть как минимум два пути. Первый — выстраивать программы так, чтобы по их окончании аспиранты получали степень кандидата наук в России, а затем PhD в одном из зарубежных университетов-партнеров. Такой путь предполагает совместное научное руководство подготовкой диссертационных работ, что позволяет студенту написать диссертацию, сотрудничая с двумя преподавателями, курирующими его научные исследования в НИУ ВШЭ и в зарубежном университете. Студент при этом обязуется посещать лекции и семинары поочередно в каждом из двух университетов, следуя графику, согласованному между двумя сторонами.
Второй возможный вариант — последовательное получение сначала ученой степени кандидата наук в России, а затем, после защиты диссертации в Москве, — степень PhD в Европе или Америке.
Если говорить о втором, пошаговом сценарии, включающем достаточно продолжительный срок обучения за границей, то и весь цикл подготовки должен быть выстроен так, чтобы не было перерывов в работе аспиранта, а российская и нероссийская часть программы логично сочетались, встраиваясь одна в другую. Мы сейчас взвешиваем все «за» и «против», и предложим аспирантам, надеюсь, понятный и продуктивный план действий.
— На ваш взгляд, чем российская аспирантура отличается от нероссийской? В чем причины неудач работы российской аспирантуры в последнее время?
— Мне кажется, этот разговор надо начинать отчасти с другого конца. Вообще-то, если думать об этом всерьез, то в России с аспирантурой полный провал. На самом деле ее просто нет. То есть она формально существует, а фактически ее нет. Аспирантские годы — это время, за которое человек, если он хочет, может написать диссертацию, а может не написать, если не хочет. Во всяком случае, ничего, кроме ежегодного отчета, который опять-таки никого ни к чему не обязывает, в России не существует. Сама идея аспирантских курсов, аспирантского образования отсутствует. На Западе только в аспирантуре и начинается настоящая работа. И можно лишь изумляться, каким образом западный университет из этих, в общем-то, очень уступающих нашим студентов, отбирает замечательных аспирантов. Из разношерстной массы в конце концов «выковываются» люди, которые потом в аспирантуре работают, как галерные рабы. Но этот механизм действует. Западная аспирантура — глубоко продуманный институт. И образование аспирантов поставлено в каком-то смысле гораздо лучше, чем студентов. Вот тут-то как раз профессор и выбирает себе людей, которые станут его коллегами.
Там аспиранты приходят в аспирантуру, чтобы действительно стать исследователями. И профессор о них печется, а коллеги оценивают научного руководителя по количеству, а главное, по качеству защитившихся у него аспирантов. За аспирантов борются, конкурируют. Никто не позавидует тому, как живет западный аспирант. Потому что он еженедельно должен писать реферат по нескольким монографиям, потому что у него несколько курсов, один свой, один по узкой специальности, другой — по более широкой, третий — по междисциплинарной тематике. Аспиранты ездят на конференции, на которых профессора к ним присматриваются. И, в общем-то, это жестокий рынок (как всякий рынок труда в западном мире), но достаточно честный.
— Как организационно будет оформлена аспирантура факультета?
— Мы хотим выстроить некоторый аналог западной аспирантуре, чтобы получилась самостоятельная сильная структура, встроенная в факультетскую жизнь. Директор аспирантских программ, куратор обоих направлений — филологического и лингвистического — вообще новая фигура в организационной структуре факультета. Сейчас мы продумываем его функции — как координирующие, организаторские, так и содержательные. Правда, сегодня есть одна проблема: в течение двух-трех лет мы обречены на поиск и прием отчасти «чужих» соискателей из других вузов, поскольку пока еще нет своих выпускников бакалавриата и магистратуры. Конечно, мы отдаем себе отчет, с какими трудностями столкнемся. Прежде всего, ожидаем, что будет разный уровень подготовки; для нас и аспирантов, пришедших извне, предстоит непростой адаптационный период.
— Как будут выстроены образовательные программы аспирантуры? Кто будет преподавать и руководить диссертационными исследованиями?
— Я вижу три обязательных составляющих пребывания в нашей академической аспирантуре. Первое — это насыщенная лекционно-семинарская подготовка. Второе — участие в исследовательских проектах. Третье — преподавание как непременное условие аспирантской жизни. Аспирант должен «встать у станка», готовить лекции, проводить семинары, одним словом, чем раньше он освоит эти педагогические навыки, почувствует вкус к такого рода занятиям, тем лучше. Что касается специальных учебных дисциплин, то в аспирантуре это в основном углубленные курсы, базовые для наших обеих программ. Речь идет об историко-литературном фундаменте, об углубленном освоении инструментария филологических исследований, о теоретических и прикладных аспектах современной лингвистики, о такой необходимой вещи, как академическое письмо на английском языке. Работать с нашими аспирантами будут ведущие преподаватели и профессора факультета. Наша аспирантура ориентируется на то, чтобы сам молодой человек что-то искал, придумывал, соединял, создавал что-то, чего нет. В сущности, творчество — это создание того, чего нет.
— Елена Наумовна, кого вы ждете в аспирантуре, выпускники каких вузов к вам придут?
— Я думаю, если встать на точку зрения студента и попробовать разные формы обучения в разных вузах, то аспирантура факультета филологии Высшей школы экономики может быть интересна для выпускников самых разных столичных и нестоличных вузов. Кроме того, у нас есть прочные контакты в старых университетских центрах, таких как Новосибирск, Томск, Воронеж. Для меня было неожиданностью, что, например, заинтересованность нашей аспирантурой проявили в Горно-Алтайске, и, по нашим сведениям, там очень сильный контингент студентов. Так что мы ждем всех желающих и готовы предоставить людям из других городов хорошие условия для пребывания и учебы в аспирантуре.
— Какие предусмотрены вступительные испытания и когда они буду проводиться?
— В соответствии с правилами приема в аспирантуру, предусмотрены три экзамена. По специальности, философии и иностранному языку. Экзамен по специальности для обоих направлений включает в себя собеседование. А дальше — конкурсный отбор, и набравшие большее количество баллов станут первыми счастливчиками.
Андрей Щербаков, Новостная служба портала ВШЭ
Вам также может быть интересно:
Ярослав Кузьминов: «Преподаватель – публичная фигура даже в сети»
Ректор Высшей школы экономики прокомментировал полемику о высказывании Гасана Гусейнова.
Как «цифра» помогает изучать «букву»
Цифровые технологии открывают новые возможности для изучения и публикации литературных архивов. О том, как их использовать и о результатах первых российских проектов в этой сфере, говорили участники круглого стола «Текст как DATA: рукопись в цифровом пространстве», состоявшегося 9 октября в Вышке.
При чем здесь Цветаева? Как издатели повелись на фейк, и что из этого вышло
Иногда мелкие заблуждения становятся глобальными ошибками. Это как нельзя лучше подтверждает новый сборник лирики Марины Цветаевой, напечатанный под фейковой обложкой — с чужим фото из интернета. О том, как снимок появился и почему мы перестаем узнавать и понимать поэта, рассказывает Светлана Салтанова, сотрудник ВШЭ, редактор портала IQ.HSE и автор книги о Цветаевой.
Электронный архив литературы Серебряного века «Автограф» перешел в ведение Вышки
«Автограф» дает возможность изучать электронные копии рукописей русских писателей конца ХIХ – начала XX века, которые до этого хранились в обычных — закрытых для ученых и общественности — архивах разных городов и стран.
Библионочь в Высшей школе экономики: Шекспир, музеи и квесты
Почти 40 команд приняли участие в квесте «По страницам Басмании», организованном Высшей школой экономики в рамках ежегодной городской акции. В это же время в библиотеке университета ставили отрывки из «Ромео и Джульетты» и слушали лекции о театре.
Тест: поэт или нейросеть
Борис Орехов, доцент Школы лингвистики НИУ ВШЭ, научил нейросети писать стихи. IQ HSE сделал по ним тест. Проверьте себя: сможете ли вы отличить произведение, написанное компьютером, от человеческого?
Неравноценность процедур сексуации
В Издательском доме ВШЭ вышла книга «Метафора Отца и желание аналитика: Сексуация и ее преобразование в анализе» философа и психоаналитика Александра Смулянского. IQ.HSE публикует интервью с автором и фрагмент из книги, в котором обсуждается Ален Бадью — философ, пытавшийся пересмотреть теории Фрейда и его взгляды на мышление пола/полом, сексуационное развитие и трактовку отцовской метафоры.
Неканонический Конан Дойл
Репутация создателя Шерлока Холмса менялась у русской аудитории рубежа XIX-XX веков более резко и драматично, чем восприятие его героя. Поначалу публицисты и литературные критики видели в Артуре Конан Дойле британского милитариста, колониалиста и «бульварного романиста». А позже пресса подчеркивала его «разностороннее и сильное дарование» и интерес к России, выяснила преподавательница Школы филологии НИУ ВШЭ Мария Кривошеина.
Шекспир и колхозники
«Наша страна стала родиной Шекспира», — под таким лозунгом 80 лет назад в СССР отмечали 375-летие со дня рождения драматурга. Торжества включали театральный фестиваль, научную конференцию, лекции, выставки, вал газетных публикаций. Советизацию Шекспира в сталинскую эпоху исследовала профессор Школы культурологии НИУ ВШЭ Ирина Лагутина.
На новой бакалаврской программе «Античность» будут готовить историков и филологов
На образовательной программе «Античность», первый набор на которую пройдет в 2019 году, студенты будут изучать языки, литературу, историю и культуру Древней Греции и Рима, а студенты, выбравшие направление «Филология» — еще и литературу Византии. Они научатся работать с разными источниками: читать эпиграфические памятники, рукописи и папирусы, анализировать произведения античного искусства. О возможностях программы и карьерных горизонтах выпускников рассказывает академический руководитель программы Вера Мостовая.