Количество обращений от российских студентов о переводе из зарубежных вузов в НИУ ВШЭ достигло 130
В их числе обращения от студентов, обучавшихся в университетах Чехии, США, Польши, Великобритании, Франции, Австрии, Финляндии, Украины, Нидерландов, Германии, Венгрии и других стран. НИУ ВШЭ может принять их или на бюджетные места, или на места за счет средств университета. Каждое заявление рассматривается индивидуально, Вышка помогает выбрать образовательную программу и пройти аттестационные испытания или собеседование.
На 11 марта 70 обращений поступило от студентов, обучавшихся в университетах Чехии, по 9 обращений — от студентов, обучавшихся в университетах США, Великобритании и Польши, 7 — Франции, 4 — Австрии, по 2 — Финляндии, Украины, Нидерландов, Германии, Венгрии и Китая. По одному обращению поступило от студентов из вузов Японии, Словении, Новой Зеландии, Литвы, Канады, Испании и других стран.
Документы на перевод 47 студентов находятся на стадии подготовки (приказы о переводе шести студентов запущены). Приказы о зачислении двух студентов в порядке перевода изданы.
В числе студентов, которые переводятся в Высшую школу экономики из университетов Чехии — Елизавета Кирсанова. До недавнего времени она училась на первом курсе Карлова университета (Прага) по специальности «Демография и экономика» на бюджетной основе. Чехия привлекла ее не только экономико-географическим положением, но и богатой культурой, близким менталитетом и, конечно, возможностью получить бесплатное образование в Европе.
«Не хочу рассказывать о том, что заставило меня принять решение о переводе в российский вуз. Могу только подчеркнуть, что слово “заставило” здесь употреблено не зря», — отметила Елизавета. Она подчеркнула, что при переводе в российский вуз были альтернативы, но выбор пал именно на Высшую школу экономики. Ведь согласно многим источникам она является одним из лучших московских университетов, а на данном жизненном этапе получить действительно хорошее образование — это самое главное.
Образовательную программу Елизавета выбирала с учетом уже изученных в предыдущем университете дисциплин. Процедура перевода еще не завершена — помощь в оформлении документов и решении организационных вопросов оказывают заместитель директора Центра сервиса «Студент» Елена Аббасова, сотрудники отдела сопровождения учебного процесса образовательной программы «Экономика» Галина Макарова и Ирина Кабирова.
«Дальнейшую учебу теперь планирую только в Вышке, даже если не все пойдет успешно с первого раза, — рассказывает Елизавета Кирсанова. — Я уже успела пообщаться со студентами, послушать лекции преподавателей НИУ ВШЭ и поняла, что ничего другого мне сейчас для счастья не нужно. Звучит, может, и пафосно, зато честно».
По мнению девушки, учиться в Вышке ей будет непросто как минимум из-за резкого перехода в иную среду. Но учебу там, где будет легко, Елизавета считает бессмысленной в принципе.
По данным Минобрнауки России, с вопросами о переводе в отечественные университеты обратились 157 российских студентов, обучающихся в зарубежных вузах. Большинство обращений зарегистрировано из Чехии, Германии, Польши. Также обращения поступают из Австрии, Нидерландов, Франции, Финляндии, Великобритании, США, Канады, Испании, Латвии, Словакии, Италии. Студенты обучаются на разных специальностях, среди которых экономика, экономика и строительство, медицинская химия, лечебное дело, информационные технологии, гостиничное дело, право, журналистика, экология, философия и другие.
Ранее Минобрнауки России объявило, что все граждане РФ, обучающиеся в зарубежных вузах и сталкивающиеся с ущемлением своих прав, могут приехать на родину и продолжить обучение в ведущих университетах страны. С порядком перевода можно ознакомиться на сайте министерства. Также организована горячая линия по предоставлению консультаций студентам, желающим продолжить обучение в российских вузах.
Для консультации по вопросам перевода необходимо обратиться на почту studcentre@hse.ru. Сотрудники центра сервиса «Студент» ответят на вопросы студентов. Заявку на перевод можно подать онлайн через Единое окно.